1
00:00:10,020 --> 00:00:15,220
<i>italian subs by gian</i>

2
00:00:48,100 --> 00:00:54,060
<b><i>WHERE ARE YOU LINNEA? WHY 
DON'T ANSWER? I MISS YOU.</i></b>

3
00:01:10,140 --> 00:01:11,860
Linnea!

4
00:01:27,500 --> 00:01:29,660
Magnus!

5
00:02:52,980 --> 00:02:57,740
William! Because you didn't check 
Haglund's alibi?

6
00:02:58,140 --> 00:03:01,460
You accepted the testimony of 
Aksel Presthus?

7
00:03:01,460 --> 00:03:06,040
What do you think of Haglund now?
- Any comments on today's story?

8
00:03:06,040 --> 00:03:08,500
<b><i>THE WITNESS NOT LISTENED.</i></b>

9
00:03:20,180 --> 00:03:24,300
What the hell is this?
- Journalism.

10
00:03:24,500 --> 00:03:29,260
A witness who turns up
after 17 years?

11
00:03:29,260 --> 00:03:33,620
It's not your story.
- It's words against words!

12
00:03:33,620 --> 00:03:39,220
He then called the police back 
telephone recordings prove it.

13
00:03:39,220 --> 00:03:42,700
I did my job, 
checked and rechecked.

14
00:03:42,700 --> 00:03:47,460
You thought the police might 
didn't consider him reliable?

15
00:03:47,460 --> 00:03:50,500
The police must check every lead.

16
00:03:50,500 --> 00:03:53,620
If he doesn't, we write it.

17
00:03:53,620 --> 00:03:58,620
Abandon that "true champion" tone and consider the facts better!

18
00:04:07,440 --> 00:04:10,540
Do you think you can do anything you want here?

19
00:04:10,540 --> 00:04:15,020
I have to answer when...
- You need to focus on your work!

20
00:04:15,020 --> 00:04:18,820
Let Morten do his thing.
- It's not a good way to do journalism...

21
00:04:18,820 --> 00:04:23,140
Morten is doing exactly that 
what is expected of him!

22
00:04:23,580 --> 00:04:30,820
You have a murder to work on.
Bring me something or take the day off.

23
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
What are you waiting for?

24
00:04:41,100 --> 00:04:42,540
Thank you.

25
00:04:57,900 --> 00:05:04,220
Terje? Hi, I'm Torunn Borg.
Sonn responsible for the investigation.

26
00:05:04,220 --> 00:05:09,660
Terje Nordbø.
- welcome, you can come with me.

27
00:05:13,980 --> 00:05:17,380
Who was that?
- Internal affairs.

28
00:05:29,490 --> 00:05:32,380
How beautiful!

29
00:05:34,000 --> 00:05:36,820
You can stay here.
- Yes.

30
You can sit there if you want.
- Thank you.

31
00:05:41,540 --> 00:05:45,460
We have a coffee machine,
if you like coffee.

32
00:05:45,460 --> 00:05:49,060
Even the coffee is ready,
if you prefer.

33
If you have any questions, come to me.
I will answer as best I can.

34
00:05:57,340 --> 00:06:04,260
William Wisting is a hero here, 
you might find some obstacles.

35
00:06:04,700 --> 00:06:09,660
But we know it's a serious thing 
it is our will to cooperate.

36
00:06:09,660 --> 00:06:11,580
Torunn Berg, right?
- Borg.

37
00:06:11,580 --> 00:06:16,580
We await the formal interviews
to talk about this, okay?

38
00:06:17,020 --> 00:06:19,340
Thank you.
- Yes.

39
00:06:39,700 --> 00:06:44,540
Hello, Marianne. I have to meet...
- Come in.

40
00:06:44,860 --> 00:06:47,780
I don't have the badge to log in...

41
00:06:49,060 --> 00:06:51,540
Hello, William.
- HI.

42
00:06:56,220 --> 00:06:59,500
Do you want to come in?
- Yes.

43
00:07:01,100 --> 00:07:07,460
He was hiding something in his diaper.
It was so sore in the ass... Hey!

44
00:07:08,300 --> 00:07:11,700
Hello, William.
- HI.

45
00:07:12,820 --> 00:07:14,300
Thank you.

46
00:07:15,540 --> 00:07:22,780
This witch hunt. 
I don't understand.  - Yes...

47
00:07:35,620 --> 00:07:41,500
So, who let you in?
- The same one who let YOU in, I suppose.

48
00:07:42,380 --> 00:07:44,660
Shall we talk?

49
00:07:56,100 --> 00:08:00,660
Terje Nordbø, internal affairs.
- William Wisting.

50
00:08:01,300 --> 00:08:07,340
Yes… you are described as a hero.

51
00:08:08,020 --> 00:08:11,580
But not from the newspapers.

52
00:08:11,900 --> 00:08:16,740
Hero status quickly disappears
in this era.

53
00:08:17,060 --> 00:08:22,940
You're suspended, so you can't 
enter the police station.

54
00:08:22,940 --> 00:08:29,220
You can't contact who it was 
involved in the Vidar Haglund case.

55
00:08:29,740 --> 00:08:38,060
Cecilia was your first murder case.
- Yes, as lead investigator.

56
00:08:38,500 --> 00:08:45,060
First it was a missing person case,
then it became something bigger.

57
00:08:45,500 --> 00:08:50,900
An important case... a good one 
girl and a well-known father.

58
00:08:50,900 --> 00:08:56,940
The entire nation followed the case.
- Solving it quickly helped your career.

59
00:08:57,740 --> 00:09:02,540
Huge pressure, just after Ellen's case.
- That's right.

60
00:09:02,540 --> 00:09:06,060
Two families were waiting for answers!

61
00:09:06,060 --> 00:09:12,180
180 hours of overtime in 2 months 
and a wife alone at home with twins.

62
00:09:14,260 --> 00:09:19,560
You're saying I rushed 
things to go home early for dinner?

63
00:09:23,540 --> 00:09:27,820
Vidar Haglund. You were meant to be 
absolutely safe.

64
00:09:28,340 --> 00:09:35,020
Yes. - Yes... but looking at the 
things today, everything seems strange

65
00:09:37,500 --> 00:09:41,740
It was Haglund.
Who else could it have been?

66
00:09:42,140 --> 00:09:44,780
We don't have to talk about that here.

67
00:09:45,460 --> 00:09:51,960
The case you've built against 
Haglund was based on weak evidence.

68
00:09:52,160 --> 00:09:57,180
There was a lot of circumstantial evidence.
- But no hard evidence.

69
00:09:58,820 --> 00:10:06,900
I want to help correct the possibles 
mistakes made under my direction.

70
00:10:06,910 --> 00:10:13,910
One man spent 17 years in prison 
for false evidence. We are not in front of a camera here.

71
00:10:13,910 --> 00:10:18,060
I have to be humiliated on the 
front page of VG?

72
00:10:18,160 --> 00:10:20,980
We need to restore trust.

73
00:10:21,940 --> 00:10:26,380
17 years and a miscarriage of justice 
under your leadership.

74
00:10:26,780 --> 00:10:33,060
So you accuse me personally?
- You risk up to 21 years in prison.

75
00:10:43,100 --> 00:10:44,460
Thank you.

76
00:10:48,040 --> 00:10:53,060
Why are you so happy?
- I wasn't bored at the press conference.

77
00:10:53,060 --> 00:10:57,780
With police? Don't tell me they have 
found something usable.

78
00:10:57,780 --> 00:11:01,300
Oh no, none of this
but look here.

79
00:11:01,300 --> 00:11:07,740
I was pretending to look around
and I photographed the table behind them.

80
00:11:08,220 --> 00:11:13,620
What is it?  - A call log, 
you can clearly see the latest calls.

81
00:11:14,260 --> 00:11:19,820
Torgeir Roxrud... who is he?

82
00:11:21,780 --> 00:11:27,180
“You look amazing, Erik!
Smart, brave, independent!"

83
00:11:27,180 --> 00:11:30,260
"What would I do without you?
You're also beautiful!"<i></i>

84
00:11:30,360 --> 00:11:34,100
Okay, Erik, you're awesome
stealthy photographer.

85
00:11:34,100 --> 00:11:37,140
We need to find this Roxrud.

86
00:12:01,480 --> 00:12:03,780
Is everything okay?

87
00:12:04,260 --> 00:12:07,780
Yes.
What do you want?

88
00:12:07,890 --> 00:12:14,220
A 19-year-old girl has disappeared.
The parents want to talk to a detective.

89
00:12:14,220 --> 00:12:17,300
Am I here?
- Yes and they seem shocked.

90
00:12:17,300 --> 00:12:22,060
He had reported a possible episode of
stalking. Linnea Kaupang.

91
00:12:22,060 --> 00:12:30,900
Send them to Benjamin, I have a meeting.
- They prefer to talk to an older detective...

92
00:12:34,220 --> 00:12:35,580
Okay.

93
00:12:47,660 --> 00:12:52,140
Hello.
- Hello, William... are you okay?

94
00:12:52,140 --> 00:12:55,420
Yes, I'm fine.

95
00:12:58,700 --> 00:13:01,820
Torunn...
- Yes?

96
00:13:02,100 --> 00:13:08,300
I want you to know that I believe 
that you are up to it.

97
00:13:08,500 --> 00:13:13,980
Thank you. - You have to restore the 
people's trust in us.

98
00:13:23,980 --> 00:13:28,620
So she didn't come home last night.
- No.

99
00:13:29,140 --> 00:13:35,020
At that age, they need space
and they don't always inform parents.

100
00:13:35,020 --> 00:13:40,420
He always talks to us.
- It's school time now.

101
00:13:41,000 --> 00:13:44,900
There's always some party going on.

102
00:13:44,900 --> 00:13:48,980
Maybe she met a guy 
or...

103
00:13:48,980 --> 00:13:56,460
...she went to a concert that she didn't
would you approve and the phone is dead...

104
00:13:56,820 --> 00:14:01,980
If he's with other people he can
borrow a phone.

105
00:14:02,980 --> 00:14:09,620
He always tells us where he is, 
talk about everything with us.

106
00:14:09,720 --> 00:14:17,660
She's very thoughtful.
- Go home, he'll probably be back soon.

107
00:14:18,020 --> 00:14:24,060
Just tell me who he meets 
usually Linda... - Linnea.

108
00:14:24,340 --> 00:14:26,740
Sorry... Linnea.

109
00:14:27,140 --> 00:14:30,300
Excuse me for a moment.

110
00:14:32,740 --> 00:14:36,100
<i>Benjamin, you could take care of it 
of this?</i>

111
00:14:36,300 --> 00:14:41,860
He doesn't take it seriously.
- He thinks Linnea is fine.

112
00:14:43,500 --> 00:14:51,660
Give my colleague all the contacts.
We will deal with the case immediately.

113
00:14:55,500 --> 00:14:57,860
HI.
- HI.

114
00:15:02,220 --> 00:15:04,700
My name is Benjamin Fjell.

115
00:15:05,550 --> 00:15:08,420
You have contact information
of your daughter?

116
00:15:24,620 --> 00:15:29,500
<i>I'm Line Wisting.
At this moment I can't answer...</i>

117
00:15:30,420 --> 00:15:33,100
Hi, darling, I'm dad.

118
00:15:33,820 --> 00:15:38,900
<i>I'm going to the cabin for a few 
day to clear my head.</i>

119
00:15:39,540 --> 00:15:45,700
<i>Call me if anything happens, okay?
Hello.</i>

120
00:15:58,340 --> 00:16:03,180
He didn't talk to you when 
Was she here last time?

121
00:16:06,060 --> 00:16:13,700
Yes, it was last winter.
She thought someone was following her.

122
00:16:14,380 --> 00:16:17,260
And you didn't do anything, right?

123
00:16:19,220 --> 00:16:25,540
No... at the time it just seemed like a feeling...

124
00:16:25,540 --> 00:16:30,660
There was nothing concrete.
- And what do you think now?

125
00:16:40,500 --> 00:16:47,700
There's an 18 millimeter one on the right 
and one of 20 on the left.

126
00:16:51,620 --> 00:16:54,060
Do you mean two eggs?

127
00:16:55,020 --> 00:16:58,300
I took too high doses.

128
00:16:58,620 --> 00:17:02,740
There may be eggs
in the smaller follicles.

129
00:17:08,780 --> 00:17:13,780
I'm sorry... this might
be our last attempt.

130
00:17:14,380 --> 00:17:19,020
Don't worry Torunn.
- Yes...

131
00:17:22,620 --> 00:17:29,020
We'll take more samples tomorrow.
You have to take things slowly.

132
00:17:29,220 --> 00:17:37,220
I will prescribe you a week without work.
You need rest and relaxation.

133
00:19:51,900 --> 00:19:56,340
Roxrud... what kind of photos do you want?

134
00:19:56,820 --> 00:20:01,980
Sad and desolate... 
more or less like this place.

135
00:20:11,060 --> 00:20:13,280
Torgeir Roxrud?

136
00:20:18,460 --> 00:20:21,740
It was Tiedemann who contacted us.

137
00:20:21,740 --> 00:20:27,900
Tiedemann? - Jonas' dog, 
name inspired by his favorite cigarettes.

138
00:20:28,140 --> 00:20:34,020
What happened to Tiedemann?
- I know Falck took it.

139
00:20:34,020 --> 00:20:37,610
I'll call to see if you can stay here.

140
00:20:38,300 --> 00:20:44,700
Did he have many friends?
- Not that I know of.

141
00:20:45,220 --> 00:20:49,140
What was it like?
What was he talking about?

142
00:20:49,140 --> 00:20:56,260
Especially dogs. 
He also liked old motorcycles.

143
00:20:56,860 --> 00:21:01,580
Nothing more personal?
Like a woman, for example?

144
00:21:01,820 --> 00:21:06,820
I think he had a wife before 
to come here. That's all I know.

145
00:21:06,820 --> 00:21:13,420
Did he come here? Where did he live?
- Vestfold, near Larvik.

146
00:21:19,420 --> 00:21:23,280
Someone has decided that it's all their fault 
of William.

147
00:21:23,280 --> 00:21:30,680
Now Wisting is interested 
to clarify all the facts.

148
00:21:31,080 --> 00:21:36,580
They jumped to conclusions,
that clown Nordbø.

149
00:21:38,420 --> 00:21:42,260
It's easy for everyone when you find a scapegoat.

150
00:21:42,940 --> 00:21:47,820
As always, William is carrying the brunt.

151
00:21:48,340 --> 00:21:49,620
Yes.

152
00:21:51,300 --> 00:21:54,060
I don't know what to do, Sissel.

153
00:21:54,860 --> 00:21:59,140
What would he do in your place?

154
00:23:02,700 --> 00:23:05,060
<b><i>STALLTEIGEN. FARM A
FAMILY RUN.</i></b>

155
00:23:09,500 --> 00:23:14,660
<i>August 17, 2001. Copy of
recording by Cecilia Linde.</i>

156
00:23:17,540 --> 00:23:23,660
<i>My God... I'm stuck 
inside the trunk...</i>

157
00:23:25,000 --> 00:23:29,060
<i>He was waiting for me in Stallteigen...</i>

158
00:23:29,160 --> 00:23:33,660
<i>He's wearing a leather jacket... 
everything happened so fast ...</i>

159
00:23:33,660 --> 00:23:40,500
<i>He drives an old white car...
it has a sour smell, it smells like cigarette smoke...</i>

160
00:23:41,440 --> 00:23:45,940
<i>I think I've seen it before... help me!</i>

161
00:24:28,940 --> 00:24:32,780
Line?
- Tommy!

162
00:24:38,900 --> 00:24:41,700
It's been a while.
- Yes.

163
00:24:44,100 --> 00:24:46,700
Where do we start?

164
00:24:47,000 --> 00:24:51,300
We could start with your eye.
Has your boyfriend hit you?

165
00:24:52,740 --> 00:24:56,900
Work accident.
- So you're not engaged?

166
00:24:57,660 --> 00:25:01,060
No, I'm not.

167
00:25:05,500 --> 00:25:11,020
What are you doing?
- I am a journalist for VG.

168
00:25:11,020 --> 00:25:13,620
Wow!

169
00:25:15,320 --> 00:25:19,860
Have you become a professional diver?
- No, I gave up.

170
00:25:19,860 --> 00:25:24,900
I got the patent but then I
I realized it was too dangerous.

171
00:25:24,900 --> 00:25:32,780
It's one thing to dive in Mexico
but here in the fjords... it's too cold!

172
00:25:35,560 --> 00:25:37,740
So, what do you do?

173
00:25:40,660 --> 00:25:42,900
It's a secret.

174
00:25:56,900 --> 00:25:59,500
Nils?
- HI.

175
00:25:59,940 --> 00:26:02,620
I see you're in good shape...

176
00:26:02,720 --> 00:26:06,300
Do you need help?
Food?

177
00:26:18,180 --> 00:26:21,320
I see you're working on it!

178
00:26:23,980 --> 00:26:27,700
Is everything okay at work?

179
00:26:28,540 --> 00:26:33,180
Do you mean us?

180
00:26:34,300 --> 00:26:37,740
We have so much fun. 
We are mostly going in circles.

181
00:26:39,380 --> 00:26:42,980
And Torunn...?
- Yes...

182
00:26:43,300 --> 00:26:50,100
He takes things very seriously and 
he checks every detail with the usual tact.

183
00:26:50,800 --> 00:26:55,360
I fear that the sense of responsibility
it might kill her in the end.

184
00:26:55,520 --> 00:27:00,020
Then you have to help her.
- I'd rather help you.

185
00:27:01,700 --> 00:27:05,380
To go back to how we were before.

186
00:27:07,000 --> 00:27:10,340
Do you know who can access the tests?

187
00:27:10,440 --> 00:27:15,460
You'll get in trouble if Nordbø finds out
that you are helping me.

188
00:27:15,460 --> 00:27:19,980
I know...but I won't tell him.

189
00:27:20,300 --> 00:27:26,900
We can forget about it for a while
by Haglund and watch this material again?

190
00:27:28,460 --> 00:27:35,460
These are the abduction theory, 
the theory of falling in love e 
group theory.

191
00:27:39,640 --> 00:27:42,100
Have you had any doubts?

192
00:27:44,240 --> 00:27:47,940
We ignored the rest when
we saw the photos with Haglund.

193
00:27:47,990 --> 00:27:51,980
All the evidence is against him.
- Circumstantial.

194
00:27:51,980 --> 00:27:58,700
Come on... the farmer saw it.
He was smoking and waiting for her.

195
00:27:59,980 --> 00:28:05,580
Do you have photos of the American confrontation?
I remember him pointing to Haglund.

196
00:28:06,060 --> 00:28:12,100
What if the farmer was wrong?
What if Haglung really had an alibi?

197
00:28:14,420 --> 00:28:20,860
Henden can prove that Aksel Presthus 
called us and that the alibi was not checked.

198
00:28:23,780 --> 00:28:27,060
Who says that?
- Line.

199
00:28:28,900 --> 00:28:32,760
Frank handled the reports 
on the phone during that time.

200
00:28:33,340 --> 00:28:37,700
Do you think he might have... "lost" that one?

201
00:28:37,800 --> 00:28:43,460
He was convinced it was Haglund all along.
- We all thought so.

202
00:28:48,360 --> 00:28:51,120
Where are you going?
- I will speak to Presthus.

203
00:28:51,120 --> 00:28:55,900
She's a damn accountant, who receives 
gifts from taxi companies.

204
00:28:55,900 --> 00:29:00,580
That doesn't make him a liar.
- If he thinks we haven't listened to him...

205
00:29:00,580 --> 00:29:05,370
...you can say it to my face instead 
to tell it to Philip Henden.

206
00:29:05,570 --> 00:29:07,380
Nils!

207
00:29:38,940 --> 00:29:41,140
Nice car.

208
00:29:42,900 --> 00:29:45,140
You can choose...

209
00:29:45,140 --> 00:29:53,260
You can watch me bent over the hood 
of your car or leave it here and come with me.

210
00:30:36,040 --> 00:30:37,860
Nice car.

211
00:31:13,940 --> 00:31:17,620
<b><i>INTERROGATION OF THE WITNESS</i></b>

212
00:31:24,260 --> 00:31:26,420
Nils...

213
00:31:42,140 --> 00:31:43,660
Hello.

214
00:31:45,020 --> 00:31:48,300
Karsten Brekke?
William Wisting.

215
00:31:48,400 --> 00:31:51,120
Do we know each other...?
- Yes.

216
00:31:51,220 --> 00:32:00,190
You identified Vidar Haglund 
in a comparison, in relation to the case of Cecilia Linde.

217
00:32:01,860 --> 00:32:03,140
Yes...

218
00:32:05,340 --> 00:32:09,740
You seem uncertain, have you seen Haglund?

219
00:32:11,020 --> 00:32:15,500
I thought so then.
- And now?

220
00:32:17,700 --> 00:32:20,420
What if I was wrong?

221
00:32:22,580 --> 00:32:26,660
Why did you point it out if not
were you sure?

222
00:32:29,100 --> 00:32:35,020
He was the one most similar to man 
that I saw.

223
00:32:37,980 --> 00:32:44,320
They explained to you that the culprit could 
not to be among the men of the American confrontation?

224
00:32:46,220 --> 00:32:48,140
No.

225
00:33:03,420 --> 00:33:07,780
Looks like the Russians are going to hold a 
welcome party this evening.

226
00:33:10,660 --> 00:33:13,900
There are many comments on Linnea's blog.

227
00:33:15,440 --> 00:33:20,700
Nobody saw or heard anything.
- His phone is turned off, but he is still in Larvik.

228
00:33:20,700 --> 00:33:24,490
When she first came
saying she was being followed...

229
00:33:24,590 --> 00:33:28,580
He had nothing, it was almost
a ridiculous situation.

230
00:33:28,820 --> 00:33:33,780
Ridiculous?
- Not in that sense... you understand...

231
00:33:46,700 --> 00:33:49,900
<b><i>I CAN'T WAIT TO START
THE PARTY!</i></b>

232
00:34:07,940 --> 00:34:15,660
<i>...he drives an old white car...
it has a sour smell... it smells like smoke...</i>

233
00:34:17,260 --> 00:34:19,740
<i>And one more thing...</i>

234
00:34:20,620 --> 00:34:25,540
Sorry... am I bothering you?
- Ninth...

235
00:34:25,940 --> 00:34:30,600
I was checking something.
Can I help you?

236
00:34:31,460 --> 00:34:35,100
No... maybe it's nothing but...

237
00:34:35,100 --> 00:34:41,740
...Linnea Kaupang came here last winter,
complaining of being followed.

238
00:34:41,740 --> 00:34:45,920
I hope that then the question was
adequately examined

239
00:34:46,300 --> 00:34:53,060
Yes, if...
- I believe in you, Torunn. You will do a great job.

240
00:34:53,740 --> 00:34:56,460
I'm working on it.

241
00:35:34,000 --> 00:35:36,460
Hammer, four.

242
00:35:36,980 --> 00:35:39,660
1, 2, 3, 4.

243
00:35:51,660 --> 00:35:54,260
Robekk, Hammer.

244
00:36:25,460 --> 00:36:29,900
Find out where the party is
and send me the address.

245
00:36:39,700 --> 00:36:43,250
18, 19, 20, 21, 22, 23.

246
00:36:52,620 --> 00:36:56,140
Okay, the alibi was bullshit.

247
00:36:56,900 --> 00:37:02,060
Presthus saw someone who
It looked like Haglund...

248
00:37:02,060 --> 00:37:06,460
...fishing at the lake hours later 
the disappearance of Cecilia.

249
00:37:06,460 --> 00:37:10,980
He had time to get it
and then go fishing.

250
00:37:11,260 --> 00:37:15,660
What are you working on?
- We have nothing, Nils.

251
00:37:16,580 --> 00:37:23,260
We have DNA on a cigarette butt 
cigarette and an identification in an American comparison.

252
00:37:23,260 --> 00:37:26,980
The American comparison led us to the DNA test...

253
00:37:26,980 --> 00:37:31,660
...but the butts have been manipulated
and Brekke is no longer certain he saw Haglund.

254
00:37:31,760 --> 00:37:34,180
It was safe then.

255
00:37:35,260 --> 00:37:40,220
You didn't tell him who was guilty 
he might not have been among the men he was looking at.

256
00:37:40,220 --> 00:37:45,260
Henden will render the 
confrontation claiming that he was manipulated.

257
00:37:46,940 --> 00:37:51,060
You're talking about what might
happen in case of review of the process.

258
00:37:51,160 --> 00:37:54,180
And all the evidence?

259
00:37:54,180 --> 00:38:01,020
Ok, it's wrong to manipulate them 
tests and we could have been more careful...

260
00:38:01,380 --> 00:38:06,740
...but raping and killing is much worse!
- I know...

261
00:38:06,740 --> 00:38:11,660
...but what if we got the wrong man?
Following a wrong instinct?

262
00:38:11,760 --> 00:38:13,540
"Us"?

263
00:38:15,220 --> 00:38:22,960
Do you mean me? - I put pressure on you 
to find the evidence, it's my fault...

264
00:38:23,220 --> 00:38:29,770
I should have been more methodical.
Some depositions may now appear as…

265
00:38:29,770 --> 00:38:33,300
Lies? Result of a
bad behavior?

266
00:38:38,020 --> 00:38:40,460
Ok...wow...

267
00:38:41,300 --> 00:38:48,300
Apparently I'm an idiot who doesn't have 
understood your orders and decided on his own.

268
00:39:01,860 --> 00:39:03,660
Bullshit.

269
00:39:32,100 --> 00:39:35,500
Is your father at home?
- No.

270
00:39:36,220 --> 00:39:37,900
Are you sure?

271
00:40:32,020 --> 00:40:35,500
I can't believe you still like me.

272
00:41:16,020 --> 00:41:20,900
No, I didn't talk to Isabell.
Do they follow each other on Instagram?

273
00:41:22,120 --> 00:41:25,380
Something about the guy she's with
did he chat on his blog?

274
00:41:26,780 --> 00:41:28,940
Okay. Well.

275
00:41:35,820 --> 00:41:39,980
Hey! Isabell?
Isabell??

276
00:41:46,600 --> 00:41:49,980
Isabella?

277
00:41:50,460 --> 00:41:54,060
Hi, I'd like to talk to you.

278
00:41:54,060 --> 00:41:57,980
Don't worry, come with me.

279
00:41:59,700 --> 00:42:05,420
Linnea reported a possible stalker.
- I thought he was making it up.

280
00:42:06,180 --> 00:42:11,700
When did you last see her?
- At school, the day before yesterday.

281
00:42:13,940 --> 00:42:19,940
Did you never talk to her again after that?
- I called her yesterday but she didn't answer.

282
00:42:19,940 --> 00:42:23,900
What time was it?
- Around 9...

283
00:42:23,900 --> 00:42:28,220
My God! He did it!
- What?

284
00:42:28,220 --> 00:42:32,980
He did it!
It's on Instagram!

285
00:42:32,980 --> 00:42:37,500
Let me see.
- Oh, boy!   - Let me see!

286
00:42:39,340 --> 00:42:44,100
<b><i>I GIVE UP.
THANK YOU FOR EVERYTHING.</i></b>

287
00:42:51,900 --> 00:42:57,420
Linnea just posted this.
"I'm giving up. Thanks for everything."

288
00:42:58,500 --> 00:43:02,740
My God... did she kill herself...?

289
00:43:03,100 --> 00:43:07,040
Has he posted it now?
- It looks like Lake Farris.

290
00:43:11,860 --> 00:43:15,300
Maybe he hasn't done it yet.

